среда, 18 марта 2009 г.

По его мнению, менять такие названия - ... что "в них видна национальная психология" ...

Забавная статья насчет неблагозвучных названий некоторых российских деревень:

newsru.com/russia/27feb2009/derevni.html

Там много перлов, конечно, чтоб ухихикаться, типа Бухловки, Пьянкина и Старых Червей (это я еще самые приличные выбрала, про Поздюткино и тп. вообще молчу), также есть грустно-поучительное насчет переименовательной бюрократии, но особенно меня зацепил вот этот пассаж:

"Не все, однако, согласны, что населенные пункты следует переименовывать. Большинство названий были даны в XVI-XVII веках, когда "наши предки не стремились к благозвучию", поясняет преподаватель исторического факультета МГУ Дмитрий Володихин. "К населенным пунктам, как к человеку, какая кличка прилепилась, такая и осталась", - указывает Володихин. По его мнению, менять такие названия - "ханжество", потому что "в них видна национальная психология"."

- Уважаемый г-н Володихин, а нафига вам вообще такая национальная психология? Вот поменять название - может, и начнет там что-нибудь потихоньку исправляться впервые с 17 века? Хотя конечно, с другой стороны, национальная психология жителей поселка Блядищи для кого-то и не лишена привлекательности, я понимаю.

***

Еще пассажик напоследок, трогательный:

"Недавно, например, жители села Содом в Саратовской области добились, чтобы его переименовали в Большой Содом. Люди решили, что село должно выделяться, потому что по численности оно значительно превосходит соседей."